So, even back in the Middle Kingdom, there was some association of the name of the island with "elephant".

Linguists reconstruct the pronunciation of early Middle Egyptian ꜣ𝘣𝘸 as */ΛˆΚ€uːbaw/, from which Coptic /je(ː)Ξ²/ is a more-or-less regular derivation β€” the reading ...
... /Κ€-/ for ꜣ- being motivated by some Afro-Asiatic comparative evidence. Alternatively, there is the possibility that Egyptian ꜣ𝘣𝘸 is related to Chadic *𝘭𝘦𝘣- words for & #39;elephant& #39;, e.g., Tangale 𝘭𝘒𝘣𝘒𝘡𝘒.

In any case, both English π˜ͺ𝘷𝘰𝘳𝘺 and 𝘦𝘭𝘦𝘱𝘩𝘒𝘯𝘡 ...
... may be related Egyptian root through Mediterranean intermediaries.

English π˜ͺ𝘷𝘰𝘳𝘺 can be traced back to Latin ᴇʙᴠʀ 𝘦𝘣𝘢𝘳 (via Anglo-Norman French), itself a loan from Demotic 𝘺𝘣 (< earlier Egyptian ꜣ𝘣𝘸).

English 𝘦𝘭𝘦𝘱𝘩𝘒𝘯𝘡 is a loan from ...
... Greek ἐλέφᾱς 𝘦𝘭é𝘱ʰā𝘴, the first half of which is usually taken to be partly a loan from Berber *𝘦ḷ𝘢 (cf. Tamasheq ⴰ⡍⡓ 𝘒𝘭𝘢), and the second part possibly from Egyptian ꜣ𝘣𝘸 (but see also Sanskrit ΰ€‡ΰ€­ π˜ͺ𝘣ʰ𝘒).

I am not sure why none of the sources I ...
... have access to relate Berber *𝘦ḷ𝘢 to Chadic *𝘭𝘦𝘣- given that the consonants seem to match and they agree on meaning, but I& #39;m sure there& #39;s a good reason for that.

The modern Egyptian Arabic name of Elephantine جزيرة الفنΨͺΩŠΩ† 𝘎𝘒𝘻ī𝘳𝘒𝘡 π˜ͺ𝘭-𝘍𝘒𝘯𝘡ī𝘯 ...
... (& #39;Elephantine Island & #39;) is a loan from Greek αΌ˜Ξ»Ξ΅Ο†Ξ±Ξ½Ο„Ξ―Ξ½Ξ· π˜Œπ˜­π˜¦π˜±Κ°π˜’π˜―π˜΅Γ­π˜―Δ“ with, what looks to me like, the Greek initial syllable 𝘦𝘭- having been re-bracketed as the Arabic definite article!!
You can follow @samopriya.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword β€œunroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: